精選文章

manjaro使用心得 / 中文(注音)輸入法調整

manjaro
最近決定要將正式從windows畢業,投入linux的懷抱。在接受擁抱前,我決定先用虛擬機測試,寫下調整環境的方法。




我使用manjaro時,所看到的第一個優點是,他在虛擬機中的畫面清晰,而且視窗會自動放大,全螢幕看起來跟真的安裝了作業系統沒兩樣。而且滑鼠很可愛。:smile:

如果想安裝manjaro作為你的作業系統,建議可以先在虛擬機上安裝、試用。
先下載你喜歡的Manjaro的.iso虛擬機環境(virtual box)
我選擇使用Manjaro 17.1.11 KDE,因為就預覽畫面來看,他比較接近windows作業系統給我的感覺,所以決定先使用它。

Step1. 安裝virtual box

網路上已有很多教學,在此略過不談。

Step2. 新增一台電腦(僅硬體,且為虛擬的)

我的配置:
OS: Arch linux 64-bit
Ram: 4 GB
Rom: 40 GB
我在安裝時選擇:
時區: Asia/Taipei
語言選擇: English(Default)
(密碼: manjaro(Default))


會選擇英文安裝的原因是之前在安裝ubuntu時,中文安裝容易出錯,為求保險,因此選擇安裝完畢再進行語言切換。

切換語言(圖形介面)

語言切換的方法是點選左下角,在出現的工具列中的搜尋輸入language,即可找到修改的工具。

點選右下方Add languages,在跳出的選單中選擇對應語言。
(如果你跟我一樣,選單出來就是最小化的視窗,要記得點擊視窗的上方或下方拖放,才選得到語言)


接著將選擇的語言調整至最上方,按下Apply。之後只要再次登入設定就會生效。

切換語言(文字介面)

sudo pacman -S vim
首先,我是vim的愛用者,所以在編輯檔案前,會先安裝vim。令我意外的是,pacman使用tab鍵沒有辦法確認可安裝的套件有哪些,要按下Enter才能知道有沒有這個套件。
透過修改/etc/locale.gen文件,將需要的語系前的註解(#)刪除。然後將已經解除註解的語系重新註解。
希望環境是中文的話可以將語系en_US.UTF-8註解,將語系zh_TW.UTF-8前的註解刪除。
#en_US.UTF-8

zh_TW.UTF-8
接著執行locale-gen,重新設定語系。
locale-gen

Step3. 安裝中文輸入法

因為看到一篇文章,讓 Linux 下的中文輸入法更接近微軟新注音使用體驗(以Ubuntu、Linux Mint為例),hime輸入法系統經過調整後可以較接近新注音的使用方式。
首先,manjaro屬於Arch Linux,他的套件管理為pacman以及Arch User Repository(簡稱AUR),因為AUR需要使用者對套件安裝原理了解較深,因此較不適合新手。
另外有一個Yet AnOther User Repository Tool(簡稱Yaourt)作為使用AUR的輔助。等等就是需要Yaourt來安裝hime-git。

好吧,其實我閱讀完我的參考資料(第一個),本以為需要寫下一長串的安裝步驟,但沒想到2018/07/19已經可以直接使用pacman安裝yaourt了。如果讀者無法使用pacman進行yaourt安裝的話,請參考此文章
sudo pacman -S yaourt
選擇1個packages安裝。很可惜的是,我並不清楚選擇packages安裝的原因。
yaourt hime-git

# 1 n n y y y y

不用編輯(Edit)檔案,使用預設的值就好,然後同意建置(building)以及安裝(installation)。

下方是我當時安裝時的選擇,可以對照著做。

不編輯PKGBUILD

不編輯hime-git.install

繼續建置hime-git

開始安裝。這一段的安裝會比較久,可以起身去倒一杯茶,再回來就差不多好了。

繼續安裝。

繼續安裝。

Step4. 調整輸入法(新注音)

接下來,為了開機登入後,開啟每個頁面都可以直接使用hime輸入法,需要一些環境變量自動在窗口管理器(window manager)執行前匯出。
在繼續進行下去之前,我要提醒讀者,接下來的一段需要有十足的實驗精神,為了未來良好的打字體驗,請耐心的按照下方指示進行環境變量的匯出。
讀者可以先閱讀Gnome/KDE/Xorg 底下的個人啟始命令稿: 到底是 .xinitrc .xsession 還是 .xprofile?,明白自己到底應該要將環境變量寫入哪一個檔案之中,才不會試了又試,徒勞無功又對著電腦生氣。:smile:

以下是我判別我應當使用哪一個檔案的方法:
我先使用
ls -a
將家目錄下的.隱藏檔列出。

我本身有.xinitrc,也有.xprofile,先將他們使用cp指令將他們備份起來。如果讀者的作業系統有.xsession,也將之備份起來。
cp .xinitrc .xinitrc.origin

cp .profile .profile.origin
我寫.origin並沒有什麼特殊功能,只是為了方便標示這一份是原本的檔案,讀者想要改寫成cp .xinitrc .xinitrc.copy也可以,方便辨識即可。

我使用的是vim編輯器,我使用至少30次的dd.xinitrc中的指令刪除(如果不清楚vim編輯器的使用法,因為已有很多教學,此處再不贅述),除了最後一行exec需要的變數以外,其餘的指令全數刪除。

接著一次在一個檔案的頂部加入:
(echo -n "$0 is called at " ; date) >> ~/startup.log
然後登入再登出,檢視startup.log內有無新增紀錄。

選擇有出現紀錄的.隱藏檔(以Manjaro KDE 為例,是.xession),加入以下變量:
我在live開機時是.xession沒錯,但是正式安裝卻變成要使用.xprofile
export LANG="zh_TW.UTF-8" #如果在安裝作業系統時,已經選擇中文,那麼LANG, LC_CTYPE變數都不需要export,刪除此兩行即可。
export LC_CTYPE=zh_TW.UTF-8

export GTK_IM_MODULE=hime
export QT_IM_MODULE=hime
export XMODIFIERS=@im=hime

hime &

這是我的.xession.xprofile,供大家參考。hime &是為了讓hime程式一直執行。
export GTK_IM_MODULE=hime
export QT_IM_MODULE=hime
export XMODIFIERS=@im=hime

hime &

重新登入後,應該可以看到hime已在下方工作列執行,所使用的輸入法是詞音,預設切換方式為ctrl alt + 6,我並沒有更動切換方式。
讀者可以按照104.10.08 Kali Linux2.0 (三)中文輸入(hime)安裝過程指示進行調整,我只有一個地方不同,我並沒有選擇所有程式共用相同的輸入法狀態
可以在linux環境下打新注音了!

參考資料:
Arch Linux Yaourt AUR套件管理 by danny
讓 Linux 下的中文輸入法更接近微軟新注音使用體驗(以Ubuntu、Linux Mint為例) by 林小克
107.02.20 manjaro 安裝 vim by 黃柏瑄
HIME Input Method Editor by hime-ime
107.02.20 manjaro 安裝中文輸入法 hime by 黃柏瑄
在 Arch Linux 安裝 Hime
Window manager by Arch Wiki
Xprofile by Arch Wiki
解析环境变量XMODIFIERS/GTK_IM_MODULE by raywang
104.10.08 Kali Linux2.0 (三)中文輸入(hime)安裝過程 by 黃柏瑄
Gnome/KDE/Xorg 底下的個人啟始命令稿: 到底是 .xinitrc .xsession 還是 .xprofile?
Localization/Traditional Chinese (正體中文) by Arch Wiki

留言

這個網誌中的熱門文章

COCO Dataset: 介紹、下載、取得方式、標註資料格式(key points)